跳到主文
部落格全站分類:圖文創作
Rébecca Dautremer 的插畫展拍下的翻譯,
一段句子用兩個字就表現出精髓,
朋友告訴我一個心法,
就是不要照字翻譯,
這對我這個語言字彙在腦容量有限的人來說,
的確蠻難的, 但欣賞別人的譯本,
我覺得好有趣 ! 尤其是自己懂法文:)
elleyvonne -- L'essentiel est invisible pour les yeux --
elleyvonne 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
留言列表